Anthia und Habrokomes
Griechisch - deutsch| By: | Xenophon von Ephesos |
| Publisher: | De Gruyter |
| Print ISBN: | 9783112256701 |
| eText ISBN: | 9783112256718 |
| Edition: | 1 |
| Format: | Page Fidelity |
eBook Features
Instant Access
Purchase and read your book immediately
Read Offline
Access your eTextbook anytime and anywhere
Study Tools
Built-in study tools like highlights and more
Read Aloud
Listen and follow along as Bookshelf reads to you
Antike Romane, bis in die 1980er Jahre von der Altphilologie kaum beachtet, gehören heute innerhalb der fiktionalen griechisch-römischen Literatur zu den meistuntersuchten und einen weiten Rezipientenkreis ansprechenden Texten. Größte Beachtung wird außer den römischen Romanen von Petron und Apuleius den fünf griechischen Liebesromanen geschenkt. Sie liegen alle in verschiedenen Sprachen in Bilinguen vor, auf Deutsch dagegen nur in drei von ihnen. Jeder der fünf Texte hat seine narratologische Besonderheit. Xenophon geht in seinen Ephesiaka virtuos mit einer sehr spannenden dreisträngigen Handlung um und sichert die Möglichkeit mündlichen Vortrags durch oft wiederholte formelhafte Wendungen wie „Als es Tag wurde ...“; er steht damit wie Homer in Ilias und Odyssee in der Tradition der oral poetry („Als die Morgenröte mit rosigen Fingern erwachte“). Beide Spezifika haben Xenophon schon zu Beginn der Neuzeit, als das Genre sich in Europa etablierte, für Romanciers interessant gemacht, und heute wird er auf der Basis der modernen Literaturtheorie analysiert. Es gibt sogar eine der Textsorte gewidmete Zeitschrift: Ancient Narrative. Da die Kenntnis der alten Sprachen stetig zurückgeht, ist die Bilingue des Romans ein Desiderat.